deney Access!
翻訳項目
特許書誌的情報、特許請求の範囲、特許明細書、法律動向、OA書類及びその他関連情報など。
技術者が特許情報の内容をよりスムーズに把握できるように、当社はさらに、中国語から英語、中国語から日本語への特許文献自動翻訳サービス及びリライト付き自動翻訳サービスを提供しています。当社は、クライアントの多方面の品質ニーズに合理的な価格で迅速に対応しています。
多言語特許翻訳サービスソリューション
当社はクライアントの多次元に及ぶ特許翻訳ニーズに応じて、自動翻訳、リライト付き自動翻訳サービス、翻訳者による翻訳及び専門家による翻訳などのトータルサービスソリューションを提供しています。クライアントが特許情報の大筋を迅速に把握し、万全な特許情報を取得し、最も精密な特許出願文書を提出するための多言語ニーズに対応しています。
品質管理
翻訳者採用の厳しさ
1、翻訳者の理工科出身
2、完備している翻訳者試訳体系
3、柔軟的な翻訳者試用体系と競争的な翻訳者淘汰体系
合理的プロジェクト管理
1、翻訳者の専攻出身と翻訳内容との合致度を確保する2、翻訳者配置選択の黄金{おうごん}比率{ひりつ}(A、B、C)を確保する
3、必要不可欠なチームリーダによる品質管理
4、一次校正、二次校正,抽出校正の実施
完璧な翻訳者評価体系
1、翻訳者の専攻出身と翻訳内容との合致度を確保する
2、翻訳者配置選択の黄金比(A、B、C)を確保する
3、必要不可欠なチームリーダによる品質管理
4、一次校正、二次校正,抽出校正の実施
5、A、B、C類翻訳者の段階的養成
6、モチベイションを湧き出すインセンティブ制度
体系的教育システム
1、人間性に基づく教育プラットフォーム
2、教育の適時性
3、定期品質チェック要領の教育と考査
完璧なプロジェクト総括体系
1、翻訳者総括(日)
2、校正者総括(周)
3、チームリーダ総括(周)
4、会議決議総括(周)