deney Access! 北京前沿纽思信息技术咨询有限责任公司_翻訳分野
位置:トップページ > 翻訳分野 > 特許翻訳
翻訳分野

特許翻訳

 翻訳項目
特許書誌的情報、特許請求の範囲、特許明細書、法律動向、OA書類及びその他関連情報など。
技術者が特許情報の内容をよりスムーズに把握できるように、当社はさらに、中国語から英語、中国語から日本語への特許文献自動翻訳サービス及びリライト付き自動翻訳サービスを提供しています。当社は、クライアントの多方面の品質ニーズに合理的な価格で迅速に対応しています

 

多言語特許翻訳サービスソリューション
当社はクライアントの多次元に及ぶ特許翻訳ニーズに応じて、自動翻訳、リライト付き自動翻訳サービス、翻訳者による翻訳及び専門家による翻訳などのトータルサービスソリューションを提供しています。クライアントが特許情報の大筋を迅速に把握し、万全な特許情報を取得し、最も精密な特許出願文書を提出するための多言語ニーズに対応しています。

 

 

品質管理

翻訳者採用の厳しさ

1、翻訳者の理工科出身

2、完備している翻訳者試訳体系

3、柔軟的な翻訳者試用体系と競争的な翻訳者淘汰体系

 

合理的プロジェクト管理

1、翻訳者の専攻出身と翻訳内容との合致度を確保する

2、翻訳者配置選択の黄金{おうごん}比率{ひりつ}(ABC)を確保する

3、必要不可欠なチームリーダによる品質管理

4、一次校正、二次校正,抽出校正の実施

 

完璧な翻訳者評価体系

1、翻訳者の専攻出身と翻訳内容との合致度を確保する

2、翻訳者配置選択の黄金比(ABC)を確保する

3、必要不可欠なチームリーダによる品質管理

4、一次校正、二次校正,抽出校正の実施

5ABC類翻訳者の段階的養成

6、モチベイションを湧き出すインセンティブ制度

 

体系的教育システム

1、人間性に基づく教育プラットフォーム

2、教育の適時性

3、定期品質チェック要領の教育と考査

完璧なプロジェクト総括体系

1、翻訳者総括(日)

2、校正者総括(周)

3、チームリーダ総括(周)

4、会議決議総括(周)